VRChat
Sergio MarquinaSergio Marquina

Kikitan Translator

Discord: sergiomarquina X: marquina_osu VRChat用の翻訳アプリです。 言語の違いに関係なく、お互いを理解するために作られました。 翻訳を行わずに音声を認識してチャットボックスに文字を入力することもできます。無言勢にもオススメです。 VRChat翻訳: Google翻訳APIを使用して、あなたのスピーチを希望の言語に翻訳します VRChat音声テキスト変換:音声テキスト変換アプリケーションとしてプログラムを使用でき、他の人に聞かれることなく話すだけで簡単にコミュニケーションをとることができます。 Githubにてソースコードを公開しています。 https://github.com/YusufOzmen01/kikitan-translator 使用時のコツ。 チャットボックスに収まる長さの文章でゆっくりはっきり話すと良いです。 日本語では主語を必要としませんが、英語やその他言語では必要です。 例えば「リンゴたべる?」ではなく「あなたはリンゴを食べますか?」と主語を明確にした話し方をすると上手く翻訳されます。 This is a translation application for VRChat. It was created to help people understand each other regardless of language differences. It can also recognize speech and type text in the chat box without translation. Mute users can take advantage of this application as it will still function when you mute yourself in-game. VRChat Translation: Uses Google Translate API to translate your speech into the language you desire VRChat Speech To Text: Lets you use the program as a speech to text application, enabling you to communicate with the ease of speaking without others hearing Source code is available on Github. https://github.com/YusufOzmen01/kikitan-translator Tips for use: For the accuracy of the translations, you should speak clearly with proper grammar. And don't rely on changing the pitch as you speak to imply a meaning. For example: Instead of "Eat apple?" (Ringo taberu?), you should clarify the subject better, such as "Do you eat apples?" (Anata wa ringo wo tabemasuka?). Speaking like this will result in a much more accurate translation.

Kikitan Translator
Kikitan Translator
Kikitan Translator
Discord: sergiomarquina X: marquina_osu VRChat用の翻訳アプリです。 言語の違いに関係なく、お互いを理解するために作られました。 翻訳を行わずに音声を認識してチャットボックスに文字を入力することもできます。無言勢にもオススメです。 VRChat翻訳: Google翻訳APIを使用して、あなたのスピーチを希望の言語に翻訳します VRChat音声テキスト変換:音声テキスト変換アプリケーションとしてプログラムを使用でき、他の人に聞かれることなく話すだけで簡単にコミュニケーションをとることができます。 Githubにてソースコードを公開しています。 https://github.com/YusufOzmen01/kikitan-translator 使用時のコツ。 チャットボックスに収まる長さの文章でゆっくりはっきり話すと良いです。 日本語では主語を必要としませんが、英語やその他言語では必要です。 例えば「リンゴたべる?」ではなく「あなたはリンゴを食べますか?」と主語を明確にした話し方をすると上手く翻訳されます。 This is a translation application for VRChat. It was created to help people understand each other regardless of language differences. It can also recognize speech and type text in the chat box without translation. Mute users can take advantage of this application as it will still function when you mute yourself in-game. VRChat Translation: Uses Google Translate API to translate your speech into the language you desire VRChat Speech To Text: Lets you use the program as a speech to text application, enabling you to communicate with the ease of speaking without others hearing Source code is available on Github. https://github.com/YusufOzmen01/kikitan-translator Tips for use: For the accuracy of the translations, you should speak clearly with proper grammar. And don't rely on changing the pitch as you speak to imply a meaning. For example: Instead of "Eat apple?" (Ringo taberu?), you should clarify the subject better, such as "Do you eat apples?" (Anata wa ringo wo tabemasuka?). Speaking like this will result in a much more accurate translation.

寄付をする - Make a donation

GitHubプロジェクト・リンク - GitHub Project Link